bayrampasa
  mustafa aslan'ın kavafis'le ilgili yazıları
 

 
   


BU KENTTİR GİDİP GİDECEĞİN YER

 

Erdal  Alova ile Barış Pirhasan’ın Kavafis’ten çevirdiği ‘Barları Beklerken’ adıyla yayımlanan seçme şiirler yenileri eklenerek ‘Bu Kenttir Gidip Gideceğin Yer’ adıyla Can Yayınları arasında çıktı.

 

Türkiye

 

Çocukluğunun bir bölümü Yeniköy ve Kadıköy’de geçen Kavafis Fenerli bir aileden geliyor. Şirklerinde ülkemizin renkleri görülüyor. İstanbul, Urfa (Edessa), İzmir, Antakya, Kapadokya gibi ülkemizdeki birçok kenti taşımış şiirine şiirleri aracılığıyla. Kapadokya ve Romalılar savaşının yanı sıra ‘Türk kilimi’nden söz ediyor,  ‘İkindi Güneşi’  adlı şiirinde.

 

“Şurada, kapının yanında bir sedir vardı.

Önünde bir Türk kilimi;

Hemen yanda, iki sarı vazo duran raf.

                   “(s.80)

 

‘Antakyalı Temethos,’ ‘Aleksandr Valas’ın Lütfu,’ ‘İulianos ile Antakyalılar’ve ‘O Bu, İşte…’ Antakya’dan söz eden şiirlerinden sadece birkaçı.

 

“…

Gecemi nefis şaraplar has güller

Arasında geçireceğim. Bütün Antakya benim.

                                  “ (s.91)

 

Bölgemiz

 

Kavafis’in ‘Bu Kenttir Gidip Gideceğin Yer’ adlı yapıtta yer alan şiirlerinde bölge ülkeleri İskenderiye ve Suriye başta olmak üzere dizelerine yerleştiğini görüyoruz. Şair bir bakıyorsunuz anılarının beşiğinde duygularını sallıyor, bir bakıyorsunuz tarihi bir kişilik ya da olay üzerine kuruyor şiirini.

Suriye ve doğum yeri olan İskenderiye’nin şiirinde çok ayrı bir yeri var Konstantinos Kavafis’in.  Tarihsel bağlarının ip uçlarından da fazlasını akarmış şiirine, doğduğu yer olduğundan kaynaklı sanıyorum. Örneğin:’Magnisia Savaşı,’ ’Dimitrios Sotire Dair, M.Ö 162-150,’ ‘Orofernis’ ‘Batı Libya’dan Birkaç Hükümdar’ hemen aklımıza gelenler arasında yer almaktadır.

 

Yaşlılar ve geçmiş

 

Yunan kaynaklarının yanı sıra Anadolu kültürüne de yaslanıyor, şair. ‘Bu Kenttir Gidip Gideceğin Yer’ adlı yapıtta yer alan Kavafis şiirlerinde yaşlılar ve geçmiş öne çıkıyor. Geçmişe dönük olarak kimi zaman özlem kimi zamanda bir hesaplanma yaşanıyor şiirlerde.

 

“…

Sefil yaşlılığın ezikliği içinde

düşünüyor, ne kadar az çıkardı hayatın tadını;

güçlü olduğu yıllar, yakışıklı,

                                        ” (s.21)

 

‘Bu Kenttir Gidip Gideceğin Yer’ de Konstantinos  Kavafis ülkemiz ve bölgemizin tarihsel damarlarına girerek, buradan kimileyin bireysel tarihine de yolculuk yapıyor. Her okuyanın değişik tatlar bularak tekrar tekrar okuyacağı mitolojiyle tarihin şairin duygularının terinde eritildiği şiirler…

 

Konstantinos Kavafis, Bu Kenttir Gidip Gideceğin Yer, Türkçesi:Erdal Alova Barış Pirhasan, I. Basım:2010 Can Yayınları-İstanbul

 

 
  31330 ziyaretçikişi burdaydı!  
 
Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol